"إشارة لا تلفت الانتباه".. مجموعة قصصية جديدة لسلطان العميمي

"إشارة لا تلفت الانتباه".. مجموعة قصصية جديدة لسلطان العميمي

24 - أبوظبي

كم من الإشارات التي تمرّ بنا في حياتنا دون أن يلتفت إليها أحد؟.. من هذا السؤال يخوض الروائي والقاص الإماراتي سُلطان العَميمي تجربته الكتابية الجديدة في مجموعته القصصية التي حملت عنوان "إشارة لا تلفت الانتباه"، وهي مجموعته الرابعة في عالم القصة القصيرة، الذي يفضل أن يحلّق في آفاقه بأفكاره التي تجمع بين الغرائبية والفانتازيا والمفارقة.  

أبوظبي: مشروع "كلمة للترجمة" يصدر كتاب "المنطق" للعالم الفرنسي جيل دُويك

أبوظبي: مشروع "كلمة للترجمة" يصدر كتاب "المنطق" للعالم الفرنسي جيل دُويك

24 - أبوظبي

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة في دائرة الثقافة والسياحة - أبوظبي الترجمة العربية لكتاب "المنطق" للعالم الفرنسي جيل دُويك، ونقله إلى العربيّة د.عزالدين الخطابي، ضمن إطار استعداده للمشاركة في فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب الذي يقام في الفترة من 20 أبريل (نيسان) إلى 1 مايو(أيار) 2018.  

أبوظبي: أكاديمية الشعر تصدر "المعمار الفني  في أشعار الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم"

أبوظبي: أكاديمية الشعر تصدر "المعمار الفني في أشعار الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم"

24 - أبوظبي

صدر عن أكاديمية الشعر في لجنة إدارة المهرجانات والبرامج الثقافية والتراثية بأبوظبي كتاب تحت عنوان: "المعمار الفني في أشعار الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم" للدكتور غسان الحسن، في حجم من القطع الكبير، بلغ عدد صفحاته 364 صفحة.  

علي بن تميم: رؤية الشيخ زايد لبناء الإمارات اتّسمت بالشمول والمرونة

علي بن تميم: رؤية الشيخ زايد لبناء الإمارات اتّسمت بالشمول والمرونة

24 - باريس - عبدالناصر نهار

صدر عن أكاديمية الشعر في لجنة إدارة المهرجانات والبرامج الثقافية والتراثية بأبوظبي، وشركة أبوظبي للإعلام، كتاب "تأملات في أقوال وأشعار الشيخ زايد" باللغتين العربية والفرنسية، وذلك بمناسبة تنظيم فعاليات الملتقى الإماراتي الفرنسي 2018 الأسبوع الماضي في منظمة اليونسكو تحت شعار "زايد شاعر السلام والإنسانية".  

أبوظبي: صدور ترجمة كتاب "العناصر: استعراض بصري لكل الذرّات المعروفة في الكون" لتيودور غراي

أبوظبي: صدور ترجمة كتاب "العناصر: استعراض بصري لكل الذرّات المعروفة في الكون" لتيودور غراي

24 - أبوظبي

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة، في دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي، الترجمة العربية لكتاب العناصر: استعراض بصري لكل الذرّات المعروفة في الكون للكاتب تيودور غراي، نقله إلى العربيّة عمر سعيد الأيوبي، تزامناً مع فعاليات شهر القراءة.  

أبوظبي: "مشروع كلمة" يصدر ترجمة كتاب سبارتاكوس

أبوظبي: "مشروع كلمة" يصدر ترجمة كتاب سبارتاكوس

24 - أبوظبي

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة في دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي، ترجمة جديدة من الإيطالية بعنوان: "سبارتاكوس" لأستاذ القانون الروماني ألدو سكيافوني، نقله إلى العربيّة أماني فوزي حبشي.  

صدور "موسوعة أعلام الشعر الشعبي في الإمارات"

صدور "موسوعة أعلام الشعر الشعبي في الإمارات"

24 - أبوظبي

أصدرت أكاديمية الشعر في لجنة إدارة المهرجانات والبرامج الثقافية والتراثية بأبوظبي موسوعة أعلام الشعر الشعبي في دولة الإمارات العربية المتحدة ـ ترجمة لأهم الشعراء الشعبيين في الإمارات ونماذج من أشعارهم التي يُنشر بعضها لأول مرة"، في جزئين، للدكتور الباحث راشد أحمد المزروعي.