الإثنين 16 سبتمبر 2019
موقع 24 الإخباري

آفاق تصدر الترجمة العربية لـ"اليوميات" لتولستوي

أعلنت دار آفاق عربية، إصدار الترجمة العربية لكتاب "اليوميات" من ترجمة المترجم والروائي يوسف نبيل، بالتزامن مع الذكرى الـ191، على ميلاد الأديب الروسي الشهير ليف تولستوي.

والكونت ليف نيكولايافيتش تولستوى (9 سبتمبر 1828- 20 نوفمبر 1910) من عمالقة الروائيين الروس ومصلح اجتماعي وداعية سلام ومفكر أخلاقي وعضو مؤثر في أسرة تولستوي، ويعد من أعمدة الأدب الروسي في القرن التاسع عشر والبعض يعده من أعظم الروائيين على الإطلاق، أشهر أعماله روايتي "الحرب والسلام" و"آنا كارنينا"، وهما يتربعان على قمة الأدب الواقعي، فهما يعطيان صورة واقعية للحياة الروسية في تلك الحقبة الزمنية.

ويأتي في مقدمة المترجم يوسف نبيل على الكتاب: "عندما يكتب أديب أو مفكر مذكرات أو سيرته الذاتية، فهو يتأمل ويفكر ويختار مناطق بعينها ليعرضها للقارئ ويحذف أخرى، ويخرج المنتج العام في صورة قصة متماسكة موجهة بحسب رؤية الكاتب فى وقت الكتابة، لكن اليوميات تختلف عن ذلك فهي تدوين لأحداث وأفكار وهواجس اليوم، سواء كانت هامة أم غير كذلك، إنها بمثابة كاميرا ترصد ما يحدث على المستوى الخارجي والداخلي دون تمييز، وإن كان المنتج قد يبدو فوضوياً، أو يتسم بالإسهاب أو بذكر تفاصيل غير مهمة، لكنه في الوقت ذاته يكون بمثابة مجهر حقيقي على ما يحدث داخل تكوين هذه الشخصية".
T+ T T-